本次標(biāo)準(zhǔn)修訂主要變化:
1) 增加了紅褚條石和酸酯總量術(shù)語(yǔ)和定義
紅褚條石是由丹霞地貌中的紅色砂礫巖制成的條狀石材,用于壘砌特香型白酒生產(chǎn)用窖池,明顯區(qū)別于其他香型白酒。
酸酯總量是指單位體積白酒中總酸和總酯的總含量,本次標(biāo)準(zhǔn)修訂中將總酸和總酯分別根據(jù)其分析方法折算成消耗氫氧化鈉標(biāo)準(zhǔn)溶液的毫摩爾數(shù)加和以表示產(chǎn)品中的酸酯總量。體現(xiàn)特香型白酒中酸酯平衡和酸類、酯類物質(zhì)總量表征。
2) 修改了特香型白酒定義
原定義:特香型白酒 Te-flavour Chinese spirits
“以大米為主要原料,經(jīng)傳統(tǒng)固態(tài)法發(fā)酵、蒸餾、陳釀、勾兌而成的,未添加食用酒精及非白酒發(fā)酵產(chǎn)生的呈香呈味物質(zhì),具有特香型風(fēng)格的白酒。”
注:按傳統(tǒng)工藝生產(chǎn)的一級(jí)酒允許添加適量的蔗糖。
修訂后定義:特香型白酒 te xiang xing baijiu
“以大米為主要原料,以面粉、麥麩和酒糟培制的大曲為糖化發(fā)酵劑,經(jīng)紅褚條石窖池固態(tài)發(fā)酵,固態(tài)蒸餾、陳釀、勾調(diào)而成的,不直接或間接添加食用酒精及非自身發(fā)酵產(chǎn)生的呈色呈香呈味物質(zhì)的白酒。”
變化點(diǎn):a) 特香型白酒英文修訂為拼音,用baijiu專用名詞代替spirits。
b) 增加了糖化發(fā)酵劑:特香型大曲的制作在原料上具有其獨(dú)特性,即以面粉、麥麩、酒糟等原料培制。
c) 強(qiáng)調(diào)窖池所用材料紅褚條石。
d) 刪除條注。
修訂后的定義從大曲、窖池等方面固化特香型白酒生產(chǎn)工藝的關(guān)鍵要素,突出其典型性。
3) 修改了分類要求
將低度酒的酒精度下限由原標(biāo)準(zhǔn)的18%vol調(diào)整為25%vol,并將高低度白酒的界限設(shè)為45%vol,高度酒: 45%vol≤酒精度≤68%vol;低度酒25%vol≤酒精度<45%vol,同時(shí)解決原標(biāo)準(zhǔn)中高低度酒界限模糊的問題 。
4) 理化指標(biāo)項(xiàng)目及要求進(jìn)行相應(yīng)調(diào)整、增減
- 將總酸和總酯合并為酸酯總量計(jì)算;
- 降低丙酸乙酯指標(biāo)要求;
- 固形物未變化。
5) 增加規(guī)范性附錄A 白酒中酸酯總量的測(cè)定方法
6) 修改酒精度按食品安全國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB 5009.225執(zhí)行。
7) 因GB10344已廢止,修改產(chǎn)品標(biāo)簽要求,按GB2757和GB7718執(zhí)行。