隨著立冬、小雪、大雪、冬至的紛至沓來,冬日漸深,寒意愈立。在這樣的季節(jié),有一壺?zé)峋疲槿搴糜?,閑來話家常,方不辜負(fù)了這一番天寒地凍。
中國人祖輩傳下來喝熱酒的習(xí)慣。是為了養(yǎng)生,像《紅樓夢》里寶釵勸寶玉要將酒燙熱了再喝,因“冷酒吃下去凝結(jié)在內(nèi)、五臟受害”。也有為了冬夜圍爐的一番情趣的,像白居易在詩里描述的“綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。晚來天欲雪,能飲一杯無?”
兒時繞父母膝下,常見父親將裝好白酒的小壺放在盛著熱水的大碗里,燙熱了再喝。后至南方,江浙一帶,又見將黃酒加了姜絲煮來喝,甜中略帶了一絲辣,口感溫潤令人欲罷不能。
在西方,圣誕節(jié)前后,熱酒也成為餐桌上的主角。這種發(fā)源于中歐的圣誕季熱門飲品,在德國習(xí)慣使用紅葡萄酒來煮,被稱為德國熱酒Glühwein。在英國,熱紅酒叫Mulled wine,瑞典的品種則叫作Glogg。也有拿白葡萄酒作為基酒的,譬如意大利。熱酒的做法,是在葡萄酒中加入香料來煮,如桂皮、丁香、八角等。煮熱紅酒如同私廚,在用料上并無嚴(yán)格定論,可以根據(jù)個人口味,加入肉桂、蜂蜜、檸檬、水果等,為熱酒帶來不同的風(fēng)味。但在溫度上,卻是要有些講究的。煮熱酒要用小火,保持在沸點以下的溫度,并不需要煮開,以免酒精在高溫大火下全部揮發(fā),留下一鍋帶著香料味的甜水。如果想要降低酒精度數(shù),則可以適當(dāng)延長煮酒的時間。還有一種推薦的飲法,是在關(guān)火之后,加入少量的烈酒如白蘭地,更添幾分酒香和勁道。
如今,熱葡萄酒在中國人尤其是年輕一代中也非常流行。打動人們的不僅是冬日里暖胃暖心的一口熱飲,還有熱葡萄酒獨有的浪漫。臺灣女作家韓良露就曾將熱紅酒比作一碗“女巫湯”,試想,在寒冷冬夜里架起小爐,煮上這么一壺?zé)峒t酒,單是明麗的色澤便已惹人心醉,再飲上一口濃郁多變的酒液,整個人都暖和了起來。煮熱酒,不必選用上好的葡萄酒作為基酒。如果是用紅葡萄酒來煮,可以選用口味偏重的。白葡萄酒,就最好用未過桶的,果味濃郁的。熱紅酒或熱白酒,紅的明艷熱烈,白的清甜甘醇,很容易讓人聯(lián)想起張愛玲的《紅玫瑰與白玫瑰》,但酒卻比人融洽,不似小說里那兩位女子的個性迥異,熱紅酒與熱白酒,濃烈與清新之中,都是溫暖的基底,選擇哪一種,全在個人喜好。
熱白酒做法:白葡萄酒一瓶檸檬或橙子一只蜂蜜或果汁適量肉桂棒兩根丁香、八角少許姜粉一茶匙白蘭地少量1、把檸檬或橙子切厚片;2、將白葡萄酒和香料一起倒入鍋中,文火慢煲,加入蜂蜜或果汁調(diào)味,期間用勺子不時攪拌;3、加熱至快要沸騰時關(guān)火,根據(jù)個人口味加少許白蘭地,趁熱飲用。
羅伯特·帕克聘請郝利文
為中國新任酒評人
近日,世界上閱讀最廣的獨立精品消費者指南 Robert Parker Wine Advocate and Robert-Parker.com宣布,擴大全球業(yè)務(wù)和聘請郝利文作為新任亞洲酒品評人。郝利文將在 Robert Parker Wine Advocate上海工作,他的職責(zé)包括品評來自亞洲(涵蓋中國,印度和日本)的精品葡萄酒,以及編審RobertParker.com部分網(wǎng)站和資料的簡體中文版翻譯。
“加入RobertParker和他杰出的品鑒團(tuán)隊是我莫大的驕傲和榮幸,”郝利文講到,“我感覺到中國和亞洲其他國家在葡萄種植和釀造上已經(jīng)日漸成熟,我希望給很多高品質(zhì),真正吸引人的亞洲酒帶來更多來自葡萄酒世界的關(guān)注。”
德國唯普思以行為藝術(shù)美
酒會開啟2016上市活動
來自德國的精品葡萄酒進(jìn)口商唯普思viaALPS于12月14日在上海舉行了“阿爾卑斯山奇遇”行為藝術(shù)美酒會,宣布唯普思全阿爾卑斯山美食與美酒進(jìn)口商正式登陸中國,同時發(fā)表數(shù)十款來自阿爾卑斯山的高品質(zhì)葡萄酒、烈酒及美食。
唯普思以阿爾卑斯山麓精品生產(chǎn)商為骨骼,致力于把阿爾卑斯山精致的生活方式藝術(shù)精髓引入到中國。發(fā)布活動現(xiàn)場,著名演員徐培藝和王星霖為來賓帶來一場圍繞阿爾卑斯山的精彩演出,嘉賓們品嘗了來自德國賽威酒莊、諾伊維爾城堡酒莊、塔明酒莊的數(shù)款佳釀,其中包括普詩納蒸餾酒為中國定制的白蘭地系列,還有夏爾家族的精品配酒巧克力。