上周六,位于北京三里屯的精品家具店P(guān)op-Up Beijing舉辦了一場品酒會,重點(diǎn)推介兩款分別由白酒混合云南咖啡和云南茶葉制成的飲料——“茅臺冰摩卡”和“海南島冰茶”。
“這是一種全新體驗(yàn)。這樣的混合口感比純白酒更好,更柔和。”來自美國的體驗(yàn)者漢娜如此評價“茅臺冰摩卡”。漢娜在來華的第一個月品嘗了白酒,“那感覺就像喉嚨著了火”。
“茅臺冰摩卡”幫助英國人尼爾建立起對白酒的好感。“在此之前我從沒喝過白酒,最常喝的是威士忌和伏特加。我現(xiàn)在對白酒挺好奇的,以后會喝起來。”他說。
此次品酒會是酒業(yè)博客寫手吉姆·博伊斯發(fā)起的8月9日白酒日系列活動之一?,F(xiàn)居北京的博伊斯來自加拿大,熟知中國酒業(yè)行情。為了推動中國白酒走出中國,他去年發(fā)起白酒日。
中國白酒企業(yè)開拓海外市場的能力偏弱。據(jù)統(tǒng)計,2014年中國白酒產(chǎn)量占世界烈性酒生產(chǎn)量的37.5%,但在海外的市場份額卻不足千分之八。
今年的白酒日活動吸引了全球24個城市的40多家酒吧和餐廳。它們創(chuàng)造出許多新喝法,包括含白酒的雞尾酒以及混合了咖啡、巧克力、啤酒和茶葉的白酒飲料,并在8月1日至9日期間舉辦品酒會。
“相較去年,我們今年的活動規(guī)模更大,創(chuàng)意更多。”博伊斯說。
“茅臺冰摩卡”和“海南島冰茶”的創(chuàng)造者山姆·科恩斯韋特非常享受調(diào)制的過程。“試驗(yàn)如何將白酒與咖啡和茶混搭是很好玩的過程,每種原料都能使白酒的口味發(fā)生微妙變化,這讓我們非常興奮。”他說,但是試驗(yàn)的成功率很低,這兩款成功飲品的背后是多達(dá)二三十種搭配的失敗。
除了創(chuàng)意白酒飲料,博伊斯還在今年的活動中提出“超越干杯”的主題,因?yàn)樗退暮芏嗯笥讯荚?jīng)歷瘋狂“干杯”的場合,且深受其苦。中國人有一氣喝盡杯中酒的傳統(tǒng),以表達(dá)飲酒者間的深厚情誼。
“我理解干杯背后的文化內(nèi)涵,不過這會讓人無暇品嘗白酒。一杯接一杯的猛灌只會讓人感受喉嚨灼燒然后迅速醉倒。”Pop-Up Beijing的合伙人格倫·舒特曼說。
因此,Pop-Up Beijing的吧臺絕不允許“干杯”。舒特曼認(rèn)為白酒需要品鑒,“就像我們喝威士忌一樣,小口抿著喝”。
“我倡導(dǎo)白酒日是為讓更多外國人認(rèn)識和了解白酒,不會強(qiáng)迫每個人喜歡它。”博伊斯說,“我希望他們走出第一步,嘗試。”